Ne me plaignez pas

Je sais qu'il me traite

Comme il traite les autres

On dirait presque

Qu'il ne m'aime pas

Quand vous me dites

Tu devrais t'en aller

Mem'si c'est vrai

Ca ne m'aide pas

Je comprends vos raisons

Vous voyez sur'ment mieux que moi

Oui mais

[I know he's treating me

Like he treats all the others

We could almost think

That he doesn't love me

When you're telling me

You should go

Even if it's true

That doesn't help me

I understand your reasons

You surely see better than I do

Yes but]

Ne me plaignez pas

Ma vie est plutot belle

Et quand ca ne va pas

Tous mes amis m'appellent

Je vous remercie

De votre sympathie

Non ne me plaignez pas

Mais restez la

[Don't pity me

My live is rather beautiful

And when it goes wrong

All my friends all calling me

I thank you

For your sympathy

No, don't pity me

But stay there]

Quand je suis seule

Je suis bien dans ma chambre

Avec un livre

Ou un film ancien

Et pour ma fete

Si c'est vrai qu'il m'oublie

J'ai vos cadeaux

Pour me chauffer le coeur

[When I'm alone

I'm happy in my room

With a book

Or an old movie

And for my birthday

If it's true he forgets me

I have your gifts

To heat my heart]

Oui... ne me plaignez pas

Ma vie est plutot belle

Et quand ca ne va pas

Tous mes amis m'appellent

Je vous remercie

Pour votre sympathie

Non ne me plaignez pas

Mais restez la

[Yes... don't pity me

My live is rather beautiful

And when it goes wrong

All my friends all calling me

I thank you

For your sympathy

No, don't pity me

But stay there]

Je comprends vos raisons

Vous voyez sur'ment mieux que moi

Pourtant...

[I understand your reasons

You surely see better than I do

But... ]

Ne me plaignez pas

Ma vie est plutot belle

Et quand ca ne va pas

Tous mes amis m'appellent

Je vous remercie

De votre sympathie

Non ne me plaignez pas

Mais restez la

[Don't pity me

My live is rather beautiful

And when it goes wrong

All my friends all calling me

I thank you

For your sympathy

No, don't pity me

But stay there]