La mémoire d'Abraham

Juste une priere avant d'obeir

A l'ordre des choses et de nos peres

Avant de partir

A last prayer before obeying

To nature of things and to our fathers

Before leaving

Juste une autre vie sauvee de l'oubli

Gravee bien mieux que par une lame

Dans la memoire d'Abraham

Just another life saved from forgetfulness

Graved well better than with a sword

In Abraham's memory

Longue l'attente de l'heure

Lourde la peine en nos coeurs

Mais si grands notre amour notre foi en toi

Et difficile de te comprendre parfois

Long the waiting of the hour

Heavy the sadness in our hearts

But so great our love and faith

And difficult to understand you sometimes

Que sera demain nos destins plus loin?

Un peu de paix d'amour et de pain

Au creux de tes mains

What'll be tomorrow our destins far away

A little of peace of love and of bread

In the middle of your hands

Longue l'attente de l'heure

Lourde la peine en nos coeurs

Mais si grands notre amour notre foi en toi

Et difficile de te comprendre parfois

Long the waiting of the hour

Heavy the sadness in our hearts

But so great our love and faith

And difficult to understand you sometimes

Conduis nos enfants pour la fin des temps

Remplis de plus de joies que de larmes

La memoire d'Abraham

Lead our children for the end of the times

Full of more joys than tears

Abraham's memory